מילים (6 גרסאות)

שָׁלוֹם עָלֶיךָ, רִבּוֹן הָעוֹלָמִים
אֲנִי, ר' לֵוִי-יִצְחָק בֶּן-שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב,
בָּאתִי אֵלֶיךָ בִּטְעָנוֹת:
מַה חֶפְצְךָ מִבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל?
עַל כָּל דָּבָר "דַּבֵּר אֶל בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל"!
עַל כָּל דָּבָר "תֹּאמַר לִבְנֵי-יִשְׂרָאֵל"!

אָב רַחוּם, כַּמָּה אֻמּוֹת בָּעוֹלָם:
פַּרְסָיָה, מָדָיָה, בַּבְלָיָה
צָרְפָת מַה הִיא אוֹמֶרֶת:
"רַק מַלְכֵּנוּ הוּא מֶלֶךְ"
אַשְׁכְּנַז אוֹמֶרֶת:
"רַק מַלְכוּתֵנוּ הִיא מַלְכוּת"
וַאֲנִי, ר' לֵוִי-יִצְחָק בֶּן-שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב אוֹמֵר:
"יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא!"

וַאֲנִי, ר' לֵוִי-יִצְחָק בֶּן-שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב אוֹמֵר:
"לֹא אָזוּז מִמְּקוֹמִי!
מִמְּקוֹמִי לֹא אָזוּז
עַד שֶׁסּוֹף יִהְיֶה לַדָּבָר
וְקֵץ יִהְיֶה לוֹ!
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא!"
על הגרסה: את הנוסח הזה נהג לשיר אביו של יגאל, הילל לנדסמן, שלמדו מפיו אביו שלו.
גוט מאָרגן דיר, רבונו של עולם!
איך, לוי-יצחק בן-שׂרה מבערדיטשעװ
בין צו דיר געקומען מיט אַ דין תּורה
פֿאַר דיין פֿאָלק ישׂראל

און װאָס האָסטו צו דיין פֿאָלק ישׂראל?
און װאָס האָסטו אָנגעזעצט אויף דיין פֿאָלק ישׂראל?
אַז װאָס נאָר אַ זאַך, איז "צו את בני-ישׂראל,"
און װאָס נאָר אַ זאַך, איז "אמור לבני-ישׂראל,"
און װי נאָר אַ זאַך, איז "דבר לבני-ישׂראל."

טאַטעניו! כמה אומות בעולם!
בבליים, פּרסיים, אדומיים
און די רוסלענדער, װאָס זאָגן?
"אונזער קייזער איז אַ קייזער!"
די דייטשלענדער, װאָס זאָגן זיי?
"אונזער קעניג איז אַ קעניג!"
די ענגלענדער, װאָס זאָגן זיי?
"אונזער מלכות איז אַ מלכות!"
און איך, לױ-יצחק בן-שׂרה מבערדיטשעװ זאָג׃
"יתגדל ויתקדש שמה רבא!"

און איך, לױ-יצחק בן-שׂרה מבערדיטשעװ, זאָג׃
"לא אזוז ממקומי!
כ'װעל זיך פֿון אָרט ניט רירן!
אָן אַ סוף זאָל דאָס זיין!
אָן אַן עק זאָל דאָס נעמען!
יתגדל ויתקדש שמה רבא!"
שָׁלוֹם לְךָ רִבּוֹן הָעוֹלָמִים
אֲנִי, לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב
בָּאתִי אֵלֶיךָ בְּטַעֲנָה מֵעַם יִשְׂרָאֵל
מַה חֶפְצְךָ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל
וּמָה אַתָּה רוֹצֶה מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל
וְעַל כָּל דָּבָר: צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
וְעַל כָּל דָּבָר: אֱמֹר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
וְעַל כָּל דָּבָר: דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
אָב רָחוּם בַּמְּרוֹמִים!
כַּמָּה אֻמּוֹת יֵשׁ בָּעוֹלָם:
בַּבְלָיָא, פַּרְסָיָא, אֱדוֹמְיָא,
גֶּרְמַנְיָה מָה הִיא אוֹמֶרֶת:
רַק מַלְכֵּנוּ הוּא מֶלֶךְ
וְהַתּוּרְכִּים מָה אוֹמְרִים:
רַק הַשּׂוּלְטָן שֶׁלָּהֶם הוּא מֶלֶךְ
וַאֲנִי, לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב, אוֹמֵר:
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיה רַבָּא
וַאֲנִי לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיצֶ'ב אוֹמֵר:
לֹא אָזוּז פֹּה מִמְּקוֹמִי
עַד שֶׁיִּהְיֶה הַקֵּץ
עַד שֶׁיִּהְיֶה סוֹף לַגָּלוּת
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיה רַבָּא
על הגרסה: מתוך ספרו של משה שמעון גשורי "הניגון והריקוד בחסידות", כרך א [כנראה כל שיצא לאור], הוצאת "ניצה", תשט"ז, עמ' 103.
כותרת: תְּפִלַּת רַבִּי לֵוִי יִצְחָק

[כמו ב"הניגון והריקוד בחסידות" למעט:]
צָרְפָת מָה אוֹמֶרֶת: רַק מַלְכֵּנוּ הוּא מֶלֶךְ [במקום וְהַתּוּרְכִּים...]
...
וְסוֹף יִהְיֶה לַדָּבָר
וְקֵץ יִהְיֶה לַדָּבָר
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיה רַבָּא
דָּרֵי מַעְלָה עִם דָּרֵי מַטָּה יִפְחֲדוּן וְיִרְעֲדוּן מֵאֵימַת שִׁמְךָ
דָּרֵי תְּהוֹם עִם דָּרֵי שְׁאוֹל יִרְעֲשׁוּן וְיִרְגְּזוּן מֵאֵימַת דִּינֶיךָ
אֲבָל צַדִּיקִים מִמְּקוֹם גַּן עֵדֶן יְרַנְּנוּ וִיזַמְּרוּ לְשִׁמְךָ
לָכֵן אֲנִי, לֵוִי יִצְחָק מִבֶּרְדִיטְשׁוֹב, בָּאתִי לְפָנֶיךָ בִּתְפִלָּתִי וּבִקַּשְׁתִּי
מַה לְּךָ אֵצֶל יִשְׂרָאֵל?
דַּבֵּר
לְמִי תְּדַבֵּר?
אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
אֱמֹר
לְמִי תֹּאמַר?
אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
צַו
לְמִי תְּצַוֶּה?
אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
כֹּה תְּבָרְכוּ
אֶת מִי אַתָּה מְצַוֶּה לְבָרֵךְ?
אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל
לָכֵן אֲנִי שׁוֹאֵל אוֹתְךָ
מַה לְּךָ אֵצֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל?
הֲלֹא יֵשׁ לְךָ כַּמָּה פַּרְסִים, יִשְׁמְעֵאלִים, מִדְיָנִים
מַה לְּךָ אֵצֶל יִשְׂרָאֵל?
אֶלָּא מָאי
מַשְׁמָע שֶׁחֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּקְרְאוּ בָּנִים לַמָּקוֹם
וּבְכֵן בָּרוּךְ וכו'
מקור: "ספר החסידות" , Di Welt, ורשה , 1922 , 257 –258
צַפְרָא טָבָא לְךָ רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם
אֲנִי לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיטְשׁוֹב
בָּאתִי אֵלֶיךָ בְּדִין תּוֹרָה מִצַּד עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל
מַה לְּךָ אֵצֶל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל?
לָמָּה הִטַּלְתָּ עַצְמְךָ עַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל
בְּכָל עִנְיָן שֶׁהוּא "צַו אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"
בְּכָל עִנְיָן שֶׁהוּא "דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל"
אָב הָרַחֲמָן, כַּמָּה אֻמּוֹת יֵשׁ בָּעוֹלָם
פַּרְסִים, בַּבְלִים, אֱדוֹמִים
הָרוּסִים מָה הֵם אוֹמְרִים?
הַקֵּיסָר שֶׁלָּהֶם הוּא קֵיסָר
הַגֶּרְמָנִים מָה הֵם אוֹמְרִים?
הַקֵּיסָר שֶׁלָּהֶם הוּא קֵיסָר
וְהָאַנְגְּלִים מָה הֵם אוֹמְרִים?
הַמַּלְכוּת שֶׁלָּהֶם הוּא קֵיסָר
וַאֲני, לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיטְשׁוֹב אוֹמֵר
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיה רַבָּא
וַאֲני לֵוִי יִצְחָק בֶּן שָׂרָה מִבֶּרְדִיטְשׁוֹב אוֹמֵר
לֹא אָזוּז מִכָּאן מִמְּקוֹמְךָ
עַד שֶׁיִּהְיֶה הַקֵּץ
עַד שֶׁיִּהְיֶה סוֹף לַגָּלוּת
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיה רַבָּא
מקור: "ספר החסידות" , Di Welt, ורשה , 1922 , 258

הקלטות (2)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 12.6.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 18.12.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

נוסח אנגלי של השיר בביצוע פול רובסון - כאן.

מוסר ריימונד גולדשטיין, מומחה למוסיקה יהודית:

הלחן מיוחס לר' יצחק מברדיצ'ב אך קשה לוודא את מהימנות הייחוס. השיר זכה לשני עיבודים, האחד מאת יואל אנגל והאחר, מוצלח יותר, מאת ליאו ליוב. זה מקור הייחוס השגוי המופיע לעתים לאנגל או ליוב כיוצרי הלחן.

העיבוד מאת אנגל נדפס בשנת 1923 ביידיש וברוסית בפרסום בדיד בהוצאת "יובל", ומספרו אופוס 23 מס' 2.

קראו עוד על השיר והאזינו לביצועים נוספים באתר חב"דפדיה.

ראו את השיר גם בתרגום ש. בן-ציון.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (2)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם