דג השמך (תרגום לא ידוע)
העתקת מילות השיר
יֵשׁ דָּג יְפֵה-עֵינַיִם, יֵשׁ דָּג לִי, דַּג-זָהָב; בְּתוֹךְ אַגַּן הַמַּיִם שָׁם שָׁט הוּא, נֶעֱצָב. גַּם אִי-עָלִים יָרֹק לוֹ וְגַם צִמְחֵי נָהָר, מִכָּל אֲשֶׁר אֶזְרֹק לוֹ הוּא לֹא יִטְעַם דָּבָר. כי מן היאור משתהו רשת הדיג ובודד כה שט הוא ומעגל לו עג אין לו מרחב אין רע להתידד מעט עולה הוא גם שוקע ונשאר לבד.יש דג יפה עינײם, יש דג לי, דג זהב; בתוך אגן המים שם שט הוא, נעצב. גם אי-עלים ירוק לו וגם צמחי נהר מכל אשר אזרוק לו הוא לא יטעם דבר. כי מן היאור משתהו רשת הדײג ובודד כה שט הוא ומעגל לו עג אין לו מרחב אין רע להתידד מעט עולה הוא גם שוקע ונשאר לבד.
מילים: כריסטיאן פרידריך דניאל שוברט (תרגומים נוספים למקור זה)
תרגום: לא ידוע
לחן: פרנץ שוברט (טקסטים נוספים בלחן זה)

יֵשׁ דָּג יְפֵה-עֵינַיִם,
יֵשׁ דָּג לִי, דַּג-זָהָב;
בְּתוֹךְ אַגַּן הַמַּיִם
שָׁם שָׁט הוּא, נֶעֱצָב.
גַּם אִי-עָלִים יָרֹק לוֹ
וְגַם צִמְחֵי נָהָר,
מִכָּל אֲשֶׁר אֶזְרֹק לוֹ
הוּא לֹא יִטְעַם דָּבָר.

כי מן היאור משתהו
רשת הדיג
ובודד כה שט הוא
ומעגל לו עג
אין לו מרחב אין רע
להתידד מעט
עולה הוא גם שוקע
ונשאר לבד.
יש דג יפה עינײם,
יש דג לי, דג זהב;
בתוך אגן המים
שם שט הוא, נעצב.
גם אי-עלים ירוק לו
וגם צמחי נהר
מכל אשר אזרוק לו
הוא לא יטעם דבר.

כי מן היאור משתהו
רשת הדײג
ובודד כה שט הוא
ומעגל לו עג
אין לו מרחב אין רע
להתידד מעט
עולה הוא גם שוקע
ונשאר לבד.



הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

יפה דרורי 
הקלטה: יעקב מזור, אוכמא שפרן
שנת הקלטה: 8.2000
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:01:53).

דרורי למדה את השיר בשעור מוזיקה בבית הספר.


על השיר

מספר ש. דיבון, יליד 1942:

[נוסח זה] למדנו בכיתה ו', מפי מורנו דאז, לוי וכטל, אי-אז בימי נעורינו הרחוקים בירושלים... 
לצערי, אינני יודע מי חיבר את הנוסח הזה. נראה לי שזה מר וכטל עצמו, אך אינני בטוח בכך.

לוי וכטל עצמו כלל בחוברת שערך "34 שירים למקהלה" תרגום אחר של השיר, תרגומה של עדה ברודסקי "טרוטה".

ראו גם את "דג השמך" בתרגום אפרים דרור, ושם הפניות לכל הנוסחים העבריים לשיר.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים נוספים למקור הלועזי
עוד באותו לחן
תגיות




עדכון אחרון: 18.06.2023 14:59:27


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: