הקטן
גופן
הגדל
גופן
דג השמך (תרגום דרור)
מתוך מימי הפלג כחץ מקשת גח אותו שובב השמך עליז והפכפך בנועם רב ניצבתי מביט בתעלול למשובתו השקפתי בפלג הצלול עלי גדה ינוח דייג ____ חכה ממתין בשוויון רוח לצוד את הדגה כל עוד צלול הפלג אמרתי אין כל רע חכה זו הנואלת(?) עד אין אינה צדה אך רוח עף מיעל(?) קצר ו_________ _____________ לרגע לא עבר פתאום משך בשבט נצודה נצודה הדגה בנפש מתעצבת אף היא בה נלכדה מתוך מימי הפלג כחץ מקשת גח אותו שובב השמך עליז והפכפך בנועם רב ניצבתי מביט בתעלול למשובתו השקפתי בפלג הצלול עלי גדה ינוח דייג ____ חכה ממתין בשוויון רוח לצוד את הדגה כל עוד צלול הפלג אמרתי אין כל רע חכה זו הנואלת(?) עד אין אינה צדה אך רוח עף מיעל(?) קצר ו_________ _____________ לרגע לא עבר פתאום משך בשבט נצודה נצודה הדגה בנפש מתעצבת אף היא בה נלכדה

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: כריסטיאן פרידריך דניאל שוברט
תרגום/נוסח עברי: אפרים דרור (טרוכה)
לחן: פרנץ שוברט

מתוך מימי הפלג
כחץ מקשת גח
אותו שובב השמך
עליז והפכפך

בנועם רב ניצבתי
מביט בתעלול
למשובתו השקפתי
בפלג הצלול

עלי גדה ינוח
דייג ____ חכה
ממתין בשוויון רוח
לצוד את הדגה

כל עוד צלול הפלג
אמרתי אין כל רע
חכה זו הנואלת(?)
עד אין אינה צדה

אך רוח עף מיעל(?)
קצר ו_________
_____________
לרגע לא עבר


פתאום משך בשבט
נצודה נצודה הדגה
בנפש מתעצבת
אף היא בה נלכדה


מתוך מימי הפלג
כחץ מקשת גח
אותו שובב השמך
עליז והפכפך

בנועם רב ניצבתי
מביט בתעלול
למשובתו השקפתי
בפלג הצלול

עלי גדה ינוח
דייג ____ חכה
ממתין בשוויון רוח
לצוד את הדגה

כל עוד צלול הפלג
אמרתי אין כל רע
חכה זו הנואלת(?)
עד אין אינה צדה

אך רוח עף מיעל(?)
קצר ו_________
_____________
לרגע לא עבר


פתאום משך בשבט
נצודה נצודה הדגה
בנפש מתעצבת
אף היא בה נלכדה




מילים בשפת המקור (גרמנית)

Die Forelle

In einem Bächlein helle,
Da schoß in froher Eil
Die launische Forelle
Vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade
Im klaren Bächlein zu.

Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand,
Und sah's mit kaltem Blute,
Wie sich das Fischlein wand.
So lang dem Wasser Helle,
So dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht.

Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe,
Und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute,
Das Fischlein zappelt dran,
[Und ich mit regem Blute
Sah die Betrogene an.]

Die ihr am goldenen Quelle
Der sicheren Jugend weilt,
Denkt doch an die Forelle,
Seht ihr Gefahr, so eilt!
Meist fehlt ihr nur aus Mangel
der Klugheit, Mädchen, seht
Verführer mit der Angel!
Sonst blutet ihr zu spät
ביצוע: דוד הלפרין
שנת הקלטה: 1954

מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספריה הלאומית



על השיר

נשמח להשלמת המילים החסרות.


במקור הגרמני השיר נקרא השיר "הטרוטה" או "דג השמך" לקול ופסנתר, מספר 550 ברשימת יצירותיו של פרנץ שוברט שערך דויטש. לחן השיר שימש גם נושא לווריאציות בחמישייה שכתב שוברט לפסנתר, כניור, ויולה, צ'לו וקונטרבס (חמישיית דג השמך).

ר' ביצוע השיר בשפת המקור (גרמנית)

ר' תווים של השיר המקורי.

תרגומים נוספים למקור הגרמני: 

נוסח עברי מקורי (שאינו תרגום) לאותו לחן: דג השמך נוסח ידידיה פלס, פרחי הצבעונים (לוין קיפניס). 


דרור גרין כותב על דג השמך ב"קפה דה מארקר"


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

בעלי חיים - כללי   שירים מתורגמים   לחנים קלאסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם