מילים (2 גרסאות)

תֹּף רוֹעֵם מִמֶּרְחַק וְהוֹמָה אֲדָמָה
וְשִׁירֵנוּ מַכְרִיז אֶת הַצַּו.
הִקָּבְצוּ הָעַמִּים, לָנוּ זֹאת מִלְחָמָה
בְּעַד הַחֹפֶשׁ – כֻּלָּנו לַקְּרָב!

בְּאַרְצֵנוּ, יָפָה וְנִרְחֶבֶת,
כָּל אָדָם זֶה יוֹדֵעַ עַכְשָׁו,
אִם מָחָר גָּח אוֹיֵב
עוֹד הַיּוֹם לַמָּגֵן הִתְיַצַּב!

הֵן אֲנַחְנוּ לוֹחֲמִים לְהַגְשָׁמַת הֶחָזוֹן:
לְעוֹלָם לְלֹא כֶּלֶא, עַבְדוּת.
בּוֹ אָדָם לֹא יֵדַע עוֹד רָעָב וְאָסוֹן,
בּוֹ יִהְיֶה מְאֻשָּׁר, בֶּן-חֵרוּת!

בְּאַרְצֵנוּ, יָפָה וְנִרְחֶבֶת...
תֹּף רוֹעֵם מִמֶּרְחַק וְהוֹמֶה אֲדָמָה
וְשִׁירֵנוּ מַכְרִיז אֶת הַצַּו
הִקָּבְצוּ הָעַמִּים לָנוּ זֹאת מִלְחָמָה
בְּעַד הַחֹפֶשׁ כֻּלָּנוּ לַקְּרָב
כְּשֶׁאַרְצִי הַיָּפָה וְהַנִּרְחֶבֶת
כָּל אָדָם זֶה יוֹדֵעַ עַכְשָׁו
אִם מָחָר הוּא הַקְּרָב... גַּם אוֹיֵב
עוֹד הַיּוֹם לַמָּגֵן הִתְיַצַּב

[המשך כמו בנוסח ראשי]
מקור: "פנקס פרטי של מנדל מנצר (צבי דוב מנצור)" , התחיל תרצ"ה 1935 , 195

הקלטות (1)

עיבוד: דורי גלבוע
אקורדיון: דרור סנדלון
גיטרה: יוסי כפרי
שנת הקלטה: 3.2.2016

על השיר

השיר העברי אינו תרגום אך נכתב בהשראת השיר הסובייטי Если завтра война ("אם מחר מלחמה"); מספר שורות בו הן ממש תרגום וסביר שלמנגינתו נכתב. השיר התגלה בארכיון העיר חיפה ב-6.9.1993, כשמצוין לידו "עיבוד למקהלה: משה ביק". העבוד עצמו טרם נמצא. (תודה לאורי יעקובוביץ')

מעיר אלי סט:

הטקסט העברי דומה מאוד לטקסט העברי של "הן ליבנו", שבו סדר הבתים הפוך. הפזמון של שניהם למעשה זהה ואילו תוכן הבתים דומה אך המילים שונות. ייתכן שלשניהם מקור משותף ואולי אחד הטקסטים העבריים הוא למעשה שחזור של הטקסט השני שנשכח.

שיר עברי שהוא תרגום השיר המקורי: "כי תבוא מלחמה", ושם מידע נוסף על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור וקישור לתרגומים נוספים של אותו שיר.

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם