מילים (5 גרסאות)
עִם לֵיל הָאָבִיב וַיְהִי הַכְּפוֹר
וַיָּנַח וַיְכַס אֶת פִּרְחֵי הַחֵן
וְהַפְּרָחִים נָבְלוּ, קָמֵלוּ.
וַיָּנַח וַיְכַס אֶת פִּרְחֵי הַחֵן
וְהַפְּרָחִים נָבְלוּ, קָמֵלוּ.
עִם לֵיל הָאָבִיב וַיְהִי הַכְּפוֹר
וַיָּנַח וַיְכַס אֶת פִּרְחֵי הַמּוֹר
וְהַפְּרָחִים נָבֵלוּ, קָמֵלוּ.
וַיָּנַח וַיְכַס אֶת פִּרְחֵי הַמּוֹר
וְהַפְּרָחִים נָבֵלוּ, קָמֵלוּ.
עם בוא הסתיו ויהי הכפור
וירד, ויכס את פרחי המור
והפרחים נבלו קמלו.
וירד, ויכס את פרחי המור
והפרחים נבלו קמלו.
על הגרסה: כך שרו בקיבוץ יפעת.
וַתִּקְשַׁר נֶפֶשׁ הַנַּעַר בַּבַּת
אָז נֶחְבָּאוּ לָצֵאת בֵּיתָם, בֵּית-אָב
וַיִּגְנָבוּ לֵב אֲבוֹתָם
וַיִּגְלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל אֶרֶץ גּוּר
לֹא הָיָה מַזָּל, אֵין כּוֹכָב לָהֶם
וְהֵם מֵתוּ, אָבָדוּ בְּעָנְיָם
אָז נֶחְבָּאוּ לָצֵאת בֵּיתָם, בֵּית-אָב
וַיִּגְנָבוּ לֵב אֲבוֹתָם
וַיִּגְלוּ שְׁנֵיהֶם אֶל אֶרֶץ גּוּר
לֹא הָיָה מַזָּל, אֵין כּוֹכָב לָהֶם
וְהֵם מֵתוּ, אָבָדוּ בְּעָנְיָם
מקור:
"לידער-זאמעלבוך פאר דער יידישער שול און פאמיליע: מהדורה שנייה מתוקנת ומורחבת"
, Leo Winz, Berlin
, 1912
, 113
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht,
er fiel auf die bunten Blaublümelein,
sie sind verwelket, verdorret.
Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb,
sie flohen heimlich von Hause fort,
es wusst' weder Vater noch Mutter.
Sie sind gewandert hin und her,
sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
sie sind gestorben, verdorben.
er fiel auf die bunten Blaublümelein,
sie sind verwelket, verdorret.
Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb,
sie flohen heimlich von Hause fort,
es wusst' weder Vater noch Mutter.
Sie sind gewandert hin und her,
sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
sie sind gestorben, verdorben.
הקלטות (3)
על השיר
ב"לידער זאמעלבוך" מופיע הטקסט המלא בעמ' 42, ואילו התווים בעמ' 113. השיר מופיע בתרגום יידי מאת מ. ריוועסמאן לצד התרגום העברי של טשרניחובסקי.
הגרסה של אילנה שגיא יוצאת דופן בכך שבמקום "ליל אביב" שבמקור, הכפור מגיע "עם בוא הסתיו".
המקור: שיר מקהלה אופוס 41 מס' 3 מאת מנדלסון.
וידיאו: "שיר כפור" בשפת המקור.
ראו השיר בתרגום נוסף. עוד הותאם ללחן השיר "הדרור".
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (3)
תווים למקהלה
🔗
מקור:
"לידער-זאמעלבוך פאר דער יידישער שול און פאמיליע: מהדורה שנייה מתוקנת ומורחבת"
, Leo Winz, Berlin
, 1912
, 113
תווים למקהלה
🔗
תווים של המקור מתוך cpdl
התווים מתפרסמים באתר בהתאם לתנאי רישיון (Choral Public Domain Library (CPDL גרסה 4.
מילים
🔗
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 42
מתוך: לידער-זאמלבוך עמוד 42