מילים (7 גרסאות)

בְּשַׁדְמוֹת בֵּית-לֶחֶם,
בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה,
בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה.
עֲלֵי-קֶבֶר קְדוּמִים
תֶּאֱבַל מַצֶּבֶת,
תֶּאֱבַל מַצָּבֶת.

וּבְבוֹא חֲצוֹת לַיְלָה,
מֵאֶרֶץ עֵיפָתָה,
תַּעֲלֶה יְפַת מַרְאֶה
בֵּית קִבְרָהּ עוֹזֶבֶת.
אֶל יַרְדֵּן מִזְרָחָה
דּוּמָם צוֹעֶדֶת,
דּוּמָם צוֹעָדֶת.

אֶל גַּלֵּי מֵי-קֹדֶשׁ
דּוּמָם צוֹפִיָּה,
דּוּמָם צוֹפִיָּה.
דִּמְעָה יוֹרֶדֶת
אֶל גַּלֵּי מֵי-קֹדֶשׁ
מְפַכִּים דּוּמִיָּה.

דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה
חֶרֶשׁ נוֹזֶלֶת,
אֵין בְּכִי וַאֲנָחוֹת,
אַךְ דְּמָעוֹת נִגָּרוּ,
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה
לַיַּרְדֵּן נוֹפֶלֶת,
וְהַמַּיִם יִנְהָרוּ.
בְּשַׁדְמוֹת בֵּית לֶחֶם, בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה,
עֲלֵי-קֶבֶר קְדוּמִים תֶּאֱבַל מַצָּבֶת;
וּבְבֹא חֲצוֹת לַיְלָה, מֵאֶרֶץ עֵפָתָה,
תַּעֲלֶה יְפַת מַרְאֶה, בֵּית קִבְרָהּ עֹזָבֶת.

אֶל יַרְדֵּן מִזְרְחָה דּוּמָם צֹעֶדֶת,
אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ דּוּמָם צֹפִיָּה;
מֵעֵינָהּ הַיָּפָה דִּמְעָה יֹרֶדֶת,
אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ, מְפַכִּים דּוּמִיָּה.

וְדִמְעָה אַחַר דִּמְעָה חֶרֶשׁ נֹזֶלֶת,
אֵין בְּכִי וַאֲנָחָה – וּדְמָעוֹת נִגָּרוּ;
וְדִמְעָה אַחַר דִּמְעָה לְיַרְדֵּן נֹפֶלֶת,
וּבְסֵתֶר מַיִם יִשְׁטֹפוּ, יִנְהָרוּ.
על הגרסה: מתוך "האסיף לתקופת השנה" (1887). ראו להלן צילום ופרטים ביבליוגרפיים מלאים. (תודה ליוסף עוזר שניקד על פי המקור. המקור מנוקד על דרך המקרא - חולמים חסרים, צורות הפסק.)
[בית 2]

מֵעֵינֶיהָ הַיָּפוֹת
דִּמְעָה יוֹרֶדֶת
[דִּמְעָה יוֹרֶדֶת]
אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ
מְפַכִּים דֻּמִּיָּה
[מְפַכִּים דֻּמִּיָּה]

ההמשך זהה
[בית שני]

אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ
דּוּמָם צוֹפִיָּה.
מֵעֵינֶיהָ הַיָּפוֹת
דִּמְעָה יוֹרֶדֶת
אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ
מְפַכִּים דֻּמִּיָּה.

דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה
חֶרֶשׁ נוֹזֶלֶת,
אֵין בְּכִי וַאֲנָחוֹת,
אַךְ דְּמָעוֹת נִגָּרוּ,
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה
לַיַּרְדֵּן נוֹפֶלֶת,
וְהַמַּיִם חֶרֶשׁ יִשְׁטֹפוּ, יִנְהָרוּ.
מקור: "חנינא קרצ'בסקי: צלילי חנינא" , הגימנסיה העברית "הרצליה", תל-אביב , 1927
על הגרסה: שתי השורות הראשונות נדפסו כסוף בית ראשון אך אינן מתחת לתווים ולא ברור איך יועדו להתאמה למנגינה.
[כמו הנוסח המקורי מ"האסיף" למעט:]

בית 1, שורה 5: וּכְבוֹא חֲצוֹת לַיְלָה

בית 2 [מתפקד כפזמון חוזר], שורה 2:
אֶל גַּלָּיו הַבְּהִירִים דּוּמָם צוֹפִיָּה

בית 3 [מתפקד כבית שני]:
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה חֶרֶשׁ נוֹזֶלֶת
אֵין בְּכִי וַאֲנָחָה, אַךְ דְּמָעוֹת נִגָּרוּ
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה לַיַּרְדֵּן נוֹפֶלֶת
וְהַמַּיִם חֶרֶשׁ יִשְׁטֹפוּ יִנְהָרוּ
על הגרסה:  במקור זה נדפס השיר בלחן אחר מאת אידלזון, בשני קולות.
כותרת: רחל'ס קבר

אויף די פעלדער פון בית-לחם,
וואו דער וועג אין אפרת געהט;
שוין פון יאָרן און פון דורות
אויפגעבויט א קבר שטעהט...

און ווען אלעס ארום איז רוהיג
אן עס קומט-אָן האלבע נאכט,
קומט ארויס א פרויענצימער
פון דעם קבר גרוב פערטראכט.

צו דעם טייך, צום ירדן געהט זי,
קוקט זיך אויף די וועלען איין;
און פון איהרע שיינע אויגען
פאלט דאָרטן א טרער אריין...

שטיל פליסט איין טרער נאָך דער צווייטער
אָן א קרעכץ, אָן יאָמער שטים,
פאלט אראָפ אין ירדן וואסער,
און צומישט זיך שטיל מיט אים.
בְּשַׁדְמוֹת בֵּית-לֶחֶם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה
עֲלֵי קֶבֶר קְדוּמִים תַּעֲמֹד מַצֶּבֶת
וּכְבֹא חֲצוֹת לַיְלָה אֶרֶץ עֵיפָתָה
תַּעֲלֶה יְפַת מַרְאֶה אֶת קִבְרָהּ עוֹזֶבֶת
אֶל הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה דּוּמָם צוֹעֶדֶת
אֶל גַּלָּיו הָאַדִּירִים דּוּמָם צוֹפִיָּה
מֵעֵינָהּ הַיָּפָה דִּמְעָה יוֹרֶדֶת
אֶל גַּלֵּי מֵי קֹדֶשׁ מְפַכִּים דּוּמִיָּה
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה חֶרֶשׁ נוֹזֶלֶת
אֵין בְּכִי וַאֲנָחָה
אַךְ דְּמָעוֹת נִגָּרוּ
דִּמְעָה אַחַר דִּמְעָה לְיַרְדֵּן נוֹפֶלֶת
והַמַּיִם חֶרֶשׁ יִשְׁטֹפוּ, יִנְהָרוּ.
על הגרסה: השיר בפנקס אינו מנוקד, ולא ניתן לקבוע אל נכון צורותיהן של מילים כמו מצֶבת/מצָבת, צועֶדת/צועָדת.

הקלטות (14)

0:00 0:00
פסנתר: פסנתרן/נית לא מזוהה
שנת הקלטה: 15.5.1960
מקור: המופע "היה היו זמנים - מצעד פזמוני הישוב"

 ביצוע מקוצר עד המילים "דומם צועדת".

0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 1.10.1964

 הביצוע כולל את כל ארבעת הבתים!

עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
ניצוח: בינה כרמי
שנת הקלטה: 1974

הקלטה מקומית שבוצעה במכשיר הקלטה ביתי.
ההקלטה בוצעה במסגרת חג חצי היובל לקבוץ מעגן מיכאל.

ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: צביקה כספי

במקור בתקליט "שירים מחוף אל חוף": שיר ראשון במחרוזת שירי הגבעטרון.

רבותיי ההיסטוריה חוזרת
נכלל בתקליטור: רבותיי ההיסטוריה חוזרת
נכלל בתקליט: שירים מחוף אל חוף
שנת הקלטה: 2011
מקור: התקליטור "שירת רבים - זמר עברי עם נגה אשד וח.ז.ג"
0:00 0:00
עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
ניצוח: רחל כוכבי-לוונטר
שנת הקלטה: 2006
מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי

באדיבות מקהלת המיולה והמדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי.

0:00 0:00
עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
שנת הקלטה: 22.5.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
ניצוח: אברהם פרי
פסנתר: בוריס חסיבו
שנת הקלטה: 2009
מקור: התקליטור "פתחו לי שערי צדק"

ביצוע חזני

0:00 0:00
עיבוד: ישראל בן-חיים
שנת הקלטה: 2007
מקור: התקליטור "ערב עם דנדי"

מלוות: ניקה ונירקה (ותיקות הגבעטרון)

0:00 0:00
שנת הקלטה: 2001
אנסמבל מזמרת הארץ
נכלל בתקליטור: אנסמבל מזמרת הארץ
ניצוח: אליעזר בראון
שנת הקלטה: 24.1.1963
שנת הקלטה: 2005
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
מנדולינה: עליזה נגר
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

התאמת מילות של הבית השני: נגה אשד.
הוקלט במכשיר הקלטה ביתי באירוע זמרשת מס' 1, שהתקיים במועצה מקומית אזור, ב-9 בנובמבר 2007.

על השיר

המילים הן השיר העשירי בסדרה של 13 "שירי ישורון", נדפסו בתוך כתב העת "האסיף לתקופת השנה". ראו עמ' 1453 באוסף הסרוק - המסמך כולל גליונות שונים של כתב העת ללא דפי שער, ולא ברור תאריך הפרסום המדויק.

לא ברור האם הבית השני היה מושר בפי העם, שכן ניסיונות לשירו על-פי הנוסח ב"צלילי חנינא" מביאים לתופעת "צימרמן".

על הביצוע המקורי של השיר העידה ציונה קטינסקי רבאו בריאיון ליעקב מזור, תזמון 2:05:

[ברוך] בן יהודה [לימד את השיר בכיתה ו]סיפר לנו סיפור. הוא היה אחד הנערים שבאו לגימנסיה [הרצליה]. הוא היה בן 17 והייתה חגיגת חנוכה בגימנסיה, והציעו את השיר הזה. הוא מחכה לראות את רחל, יש קבר רחל גדול על הבמה. הילדים שרים ופתאום מופיעה רחל אבולעפיה עם שיער פזור בכתונת לילה והיא הייתה רחל האם.

מסע בעקבות 'בשדמות בית לחם' - מאמר מאת אליהו הכהן בבלוג "עונש שבת" בעריכת פרופ' דוד אסף


ביצועים נוספים:

לחנים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים חיצוניים: תווים

🎵 תווים סרוקים ללחן זילברטס מתוך ספריית הקונגרס בארה"ב

קישורים ומשאבים (3)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם