מילים (2 גרסאות)
עוֹד יֵשׁ בַּשָּׂדֶה שֶׁלֶג צַח
וּכְבָר שָׁם יִרְעַשׁ פֶּלֶג זַךְ;
יַשְׁמִיעַ סָבִיב הֵד כָּל יָהּ:
"הָאָבִיב בָּא! הָאָבִיב בָּא!"
מִקַּצְוֵי אֶרֶץ בָּאתִי הֲלוֹם
לְבַשֵּׂר בֹּא יְמֵי אוֹר וָחֹם;
יְלָדִים יָפִים שִׁמְעוּ נָא:
"הָאָבִיב בָּא! הָאָבִיב בָּא!"
הָאָבִיב בָּא, אַף שָׁבָה דְּרוֹר
וַתָּבֵא לָנוּ תְּקוּפַת אוֹר
וַיְחִי כָּל יַעַר, גַּן וָנִיר
וַיְחִי כָּל אִישׁ בַּכְּפָר וּבָעִיר!
וּכְבָר שָׁם יִרְעַשׁ פֶּלֶג זַךְ;
יַשְׁמִיעַ סָבִיב הֵד כָּל יָהּ:
"הָאָבִיב בָּא! הָאָבִיב בָּא!"
מִקַּצְוֵי אֶרֶץ בָּאתִי הֲלוֹם
לְבַשֵּׂר בֹּא יְמֵי אוֹר וָחֹם;
יְלָדִים יָפִים שִׁמְעוּ נָא:
"הָאָבִיב בָּא! הָאָבִיב בָּא!"
הָאָבִיב בָּא, אַף שָׁבָה דְּרוֹר
וַתָּבֵא לָנוּ תְּקוּפַת אוֹר
וַיְחִי כָּל יַעַר, גַּן וָנִיר
וַיְחִי כָּל אִישׁ בַּכְּפָר וּבָעִיר!
מקור:
"פסח קפלן: ספר הזמירות: שירי מופת לזמרה ממבחר השירה הכללית עם תוספת "שירי ישראל" ו"שירי ילדים" (תמלילים למנגינות ידועות עם הפניה לאתחלתת המקור)"
, דפוס ה. אפלברג, ורשה
, תרע"ג
, 184
Весенние воды
Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят,
Бегут и будят сонный берег,
Бегут и блещут и гласят.
Они гласят во все концы:
«Весна идет! Весна идет!
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперед.
Весна идет! Весна идет!»
И тихих, теплых майских дней
Румяный, светлый хоровод
Толпится весело за ней.
Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят,
Бегут и будят сонный берег,
Бегут и блещут и гласят.
Они гласят во все концы:
«Весна идет! Весна идет!
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперед.
Весна идет! Весна идет!»
И тихих, теплых майских дней
Румяный, светлый хоровод
Толпится весело за ней.
על הגרסה: מתוך "שירי משוררים רוסיים", כרך 1, עמוד 463 (תודה לאורי יעקובוביץ').
הקלטות (1)
על השיר
לשיר הרוסי קיימים מספר לחנים, והידוע שבהם הוא לחנו של רחמנינוב. בשלב זה לא ידוע מחברו או מקורו של הלחן המבוצע כאן.
בספרו של פסח קפלן נכתב בטעות כי מחבר המילים המקוריות הנו פלשצ'ייב.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.