מילים (2 גרסאות)
שֶׁמֶשׁ בָּאָה וְזוֹרַחַת
וּבַכֶּלֶא אֲפֵלָה,
וְשׁוֹמְרִים יוֹמָם וָלַיְלָה
אֶת נַפְשִׁי הָאֻמְלָלָה.
מַה לָּכֶם, שׁוֹמְרֵי הַכֶּלֶא?
מַה לָּכֶם שׁוֹמְרִים עָלַי?
אֵיךְ אוּכַל מִפֹּה לִבְרֹחַ –
אֲזִיקִים עַל שְׁתֵּי רַגְלַי.
וּבַכֶּלֶא אֲפֵלָה,
וְשׁוֹמְרִים יוֹמָם וָלַיְלָה
אֶת נַפְשִׁי הָאֻמְלָלָה.
מַה לָּכֶם, שׁוֹמְרֵי הַכֶּלֶא?
מַה לָּכֶם שׁוֹמְרִים עָלַי?
אֵיךְ אוּכַל מִפֹּה לִבְרֹחַ –
אֲזִיקִים עַל שְׁתֵּי רַגְלַי.
שֶׁמֶש בָּאָה וְשׁוֹקַעַת
וּבַכֶּלֶא אֲפֵלָה...
וּבַכֶּלֶא אֲפֵלָה...
על הגרסה: שני הפנקסים שמורים בארכיון הצליל הלאומי
הקלטות (1)
על השיר
השיר העברי הוא תרגום שני הבתים הראשונים של השיר הרוסי Солнце всходит и заходит ("שמש זורחת ושוקעת").
אורי יעקובוביץ' מוסר:
שיר זה עם שירים אחרים מופיע לצד צילום של תוכנית ההצגה "בשפל" – מחזה בשלוש מערכות וסיום מאת מקסים גורקי. ההצגה הועלתה לראשונה על ידי תיאטרון "אהל" בתאריך 2.2.1933.
תרגום נוסף של אותו שיר רוסי: "שמש עולה ושוקעת", ושם מידע נוסף על השיר המקורי, וגרסאות מילים וביצוע בשפת המקור (רוסית).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
ביצוע