מילים (5 גרסאות)

גִּילוּ הַגָּלִילִים גִּבּוֹרֵי הַחַיִל!
שִׂישׂוּ וְשִׂמְחוּ יוֹמָם וָלַיִל!
גִּילוּ הַגָּלִילִים גִּבּוֹרֵי הַחַיִל!
שִׂישׂוּ וְשִׂמְחוּ יוֹמָם וָלַיִל!

מֵחֶשְׁכַת הַלַּיְלָה
עוֹלֶה קוֹל חָלִיל,
שִׁירוֹ יַשְׁמִיעַ
שׁוֹמֵר הַגָּלִיל.

גִּילוּ הַגָּלִילִים...

יֶהֱמֶה הַגָּלִיל –
כֹּה יֶהֱמֶה לְבָבִי;
רוֹבִי בְּצִדִּי,
וְסוּסִי עֲרָבִי.

גִּילוּ הַגָּלִילִים...

הַגָּלִיל, הַגָּלִיל,
אַךְ אַתָּה גָּלִילִי,
אֵין שָׂשׂוֹן כִּשְׂשׂוֹנִי
וְגִיל אֵין כְּגִילִי!

גִּילוּ הַגָּלִילִים...

הַלַּיְלָה הוּא הוֹלֵךְ
הֲלֹך וַחֲזֹר;
שֶׁמֶשׁ הַגָּלִיל
כְּאֵשׁ עַל הַר תָּבוֹר.

גִּילוּ הַגָּלִילִים...

זוּלָתְךָ, הַגָּלִיל,
מַה לִּי וּמִי לִי?
הַגָּלִיל, הַגָּלִיל,
אַךְ אַתָּה גָּלִילִי!

גִּילוּ הַגָּלִילִים...
מקור: "פנקסי: לשומרים ולרעיהם [לא כולו שירים, מילים בלבד]" , המועצה הראשית של "השומר הצעיר", ורשה , תרפ"ג 1923 , 46 –47
גִּילוּ הַמַּכַּבִּים
גִּבּוֹרֵי הֶחָיִל!
שִׂישׂוּ וְשִׂמְחוּ
יוֹמָם וָלַיִל!
מקור: "ברון יחד : שירון ליובל תנועת השומר הצעיר 1913 - 1963" , מפעלי תרבות וחינוך מס' 145 , 1963 תשכ"ד , 19
גילו הכשדים גיבורי החיל
שתו ושיכרו יומם וליל
יחי בלשצאר מלכנו
מוות לכורש אויבנו
על הגרסה:  שיר הפתיחה למערכה השנייה בנוסח העברי של המחזה "זרובבל" (דוד ילין בעקבות ליליינבלום), כנראה בעקבות כתב יד מ1903 (13 שנים אחרי ההצגה הראשונה בעברית). נדפס ב"מאזניים" כרך נ"ה (1982), גליון 6, עמ' 41.
[התחלת בית אחרון]:
צוֹחֵק הַגָּלִיל
על הגרסה:  שיר קכ"ה בפנקסו של גרשון גורביץ (יליד 1912) מפולין משנת 1934.
תרגום אנגלי שנדפס ב-1937

Song of the Watchman

Glee reigns in Galilee,
the Galil rejoice
the day and the night round
lift up your voices

lift up your voices
lift up your voices
the day and the night round
lift up your voices
מקור: "שירי עמי (Songs of my People)" , Anshe Emet Synagoogue , 1938 , 241 –242
על הגרסה: נוסח אנגלי: א. מ. דושקין

הקלטות (14)

0:00 0:00
ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: גיל אלדמע
שנת הקלטה: 3.1966

בלווי להקה כלית.

ההקלטה הוטבעה גם בתקליט "אסנת פז והגבעטרון בשירי יצחק קצנלסון".

ביצוע כלי
0:00 0:00
עיבוד: שבתי פטרושקה
ניצוח: שבתי פטרושקה
שנת הקלטה: 22.5.1954

שיר מס' 3 מתוך "צלילים מן הגליל".

0:00 0:00
שנת הקלטה: כנראה שנות השלושים
מקור: תקליטון C251 ובסוגריים CM 135 בחברת Columbia

במקור המשך מאותו צד אחרי "עמך ישראל ייבנה".

ביצוע
0:00 0:00
גיטרה: מארק אולף
שנת הקלטה: 1957

בליווי עצמי.

נכלל בתקליט: Hebrew Folk Songs
ביצוע כלי
0:00 0:00
עיבוד: שבתי פטרושקה
ניצוח: חנן שלזינגר
שנת הקלטה: 195X

ביצוע כלי. מתוך "משירי העלייה השנייה" - כנראה מחרוזת מאת המעבד, אולי בעקבות השירון בשם זה.

ניצוח: אברהם צבי אידלזון
שנת הקלטה: 1922

גרסת "גילו המכבים". בליווי פסנתר.

0:00 0:00
עיבוד: א. פולאק
ניצוח: אי. פולאצ'יק
שנת הקלטה: 1935
מקור: תקליטון F.5553 בחברת GB 7041 Decca

גילו המכבים

עיבוד: נתן שחר
ניצוח: נתן שחר
שנת הקלטה: שנות ה-70
בחנוכה שירים נשיר
נכלל בתקליט: בחנוכה שירים נשיר
אקורדיון: רמי בר-גיורא
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 17.8.1996
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 01:31:34)
הלילות בכנען
נכלל בתקליטור: הלילות בכנען
הובלת שירה: נגה אשד
גיטרה: נגה אשד
שנת הקלטה: 2007
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


מתוך אירוע זמרשת מס' 2
מועצה מקומית אזור, 13.12.07
הוקלט במכשיר הקלטה ביתי
 

על השיר

הנוסח "גילו הכשדים" נכלל במהדורה העברית של המחזה "זרובבל" לפי כתב יד מראשון לציון (כנראה משנת 1903) ואפשר שזה הנוסח המקורי. קראו עוד במאמרו של נתן שחר "גילו הגלילים גיבורי החיל" (מתוך "עת-מול", גליון 198, אדר ב' תשס"ח).

במחזה נתחבו בלי זיהוי שמות המחברים שירים נוספים, עם זאת, קצנלסון היה בעת העלאת השיר במסגרת ההצגה  בן 18 בלבד ומתעורר חשד שנוסח מקורי זה אינו מאת קצנלסון. 

הנוסח המקורי שכתב קצנלסון נקרא "שיר הגליל". הבית "גילו הגלילים..." מופיע בו כמוטו לפני תחילת השיר. אחריו, השיר מתחיל בשני בתים נוספים:

היום ארך פרסה
והערב רק אמה
באתי הגליל
עם שקיעת החמה

אך שקעה השמש
ויהי ליל חשכה
לא אראה אדמתך
רק ארח את ריחה

באותו לחן גם "יוסוף אפנדי".


דברי יעקב מזור, מתוך חוברת התקליטור יפים הלילות בכנען:

השיר נמנה עם שירי העלייה השנייה אשר היו לנכסי צאן ברזל של הזמר העברי לדורותיו. שרו אותו ילדי הארץ והחלוצים בכל הנסיבות האפשריות: בבית, בבתי הספר, בתנועות הנוער, בכנסים ציבוריים וכדומה. בריקוד ההורה שרו את הפזמון לבדו עם כל הלחן. כמעט במקביל נוצר וריאנט שהתאים לתנועת המכבי ולחנוכה כאחד: "גילו המכבים גיבורי החיל...". בגרסה זו הוא מושר בשירת מענה. הלחן, לפי סגנונו, אפשר שהוא ניגון ריקוד חסידי. מכל מקום, מנגינת הפזמון של השיר מבוססת על מוטיבים אשר מרכיבים את הקטע הראשון של שני ניגוני ריקוד חסידיים. אחד הניגונים נמנה עם הרפרטואר של חסידי צאנז.

האזינו לנעימה החסידית כאן (תזמון 2:42 עד 3:04) וכן כ"ניגון טולנא" בביצוע זאב קיציס ו"לובלין בלוז".

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (4)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם