מילים (10 גרסאות)
הַבַּחוּרוֹת הַעַלִּיזוֹת
שֶׁבְּחֵיפָה וּבָעֵמֶק
הַגָּלִיל שֶׁלָּנוּ
בְּוַדַּאי וַדַּאי שֶׁלָּנוּ
נִסַּע נִסַּע הַגָּלִילָה
הַבַּחוּרוֹת הֲכִי יָפוֹת
שֶׁבָּעֵמֶק וּבַגָּלִיל
בְּוַדַּאי שֶׁלָּנוּ
בְּוַדַּאי שֶׁהֵן שֶׁלָּנוּ
הָבָה נִסַּע הַגָּלִילָה
הַיְּלָדִים הֲכִי יָפִים
שֶׁבָּעֵמֶק וּבַגָּלִיל
בְּוַדַּאי שֶׁל יָפָה
בְּוַדַּאי וַדַּאי שֶׁל יָפָה
נִסַּע נִסַּע הַגָּלִילָה
הַבַּחוּרִים הַעַלִּיזִים
שֶׁבָּעֵמֶק וּבַגָּלִיל
הַגָּלִיל שֶׁלָּנוּ
בְּוַדַּאי וַדַּאי שֶׁלָּנוּ
הָבָה נִסַּע הַגָּלִילָה
שֶׁבָּעֵמֶק וּבַגָּלִיל
בְּוַדַּאי שֶׁלָּנוּ
הַחֲלוּצִים וְהַחֲלוּצוֹת
אֲשֶׁר בִּיהוּדָה וּבַשָּׁרוֹן
בְּוַדַּאי שֶׁלָּנוּ
בְּוַדַּאי וַדַּאי שֶׁלָּנוּ
הָבָה נִשְׂמַח וְנָרֹן
מִי הֵם הַפּוֹעֲלִים
הַפּוֹעֲלִים וְהַפּוֹעֲלוֹת
אֲשֶׁר בָּעֵמֶק וּבַגָּלִיל
בְּוַדַּאי שֶׁלָּנוּ
בְּוַדַּאי וַדַּאי שֶׁלָּנוּ
הָבָה נִשְׂמַח וְנָגִיל
...
הבה נשמחה ונרון
....
הבה נשמחה ונגיל
הבחורים החלוצים
אשר בעמק ובגליל
בוודאי שלנו בוודאי ודאי שלום
הבה ניסע הגלילה
הקלטות (9)
על השיר
כותב יעקב מזור, "מן הניגון החסידי אל הזמר הישראלי", עמ' 121 (אחרי תווים בעמ' 119):
השיר מבוסס על צלילי ניגון חסידי במתכונת הקלאסית א-ב-ג-ב. הניגון קוצר פעמיים. בפעם הראשונה, כנראה בפי חלוצי העלייה השנייה, הפך הניגון להורה בעלת שני חלקים (א-ב) שהושרה ללא טקסט. ההורה התפרסמה [=נדפסה] בשתי גרסאות ["שירי העלייה השנייה", קטע מס' 93; "מזמרת הארץ" בעריכת רוזובסקי, קטע מס' 55]. אך בפי המידענים בגליל, בתהליך התאמת הלחן לטקסט המאולתר, הושמט מן ההורה החלק הראשון, והטקסט הושר עם מה שנותר מהניגון, לאמור במנגינה בעלת חלק אחד.
צפו בביצוע הנוסח "מיהם החלוצים" מתוך "שרתי לך ארצי" תוכנית י' (תזמון 2:22).
הלחן בגרסת לבקוב ווינשטיין דומה לשורות 4-3 מתוך הלחן העממי יידי של "משה בתיבה". משה ברק שר אותו לחן אך בשינויים קלים, כך שהוא דומה יותר ללחן הי דז'אנקויה.
לפי משה ברק המשפט "בוודאי ודאי שלנו" נסב על הגליל, בפולמוס עם הספק ביחס להתיישבות בגליל שהיה ערבי. עם זאת, בגרסאות האחרות האמירה "בוודאי שלנו" לא נסבה על הגליל.
טקסטים נוספים בלחן זה:
- לפי "מיהן הבחורות" נכתב בגבת השיר המקומי "גבת היקרה";
- גם שירו של מושב עטרות, "עטרות הקטנטנה", נכתב ללחן זה.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (1)