מילים (2 גרסאות)
וְיֵדְעוּ הַלְּבָבוֹת מִי הֲפָכָם
הֲפָכָם בּוֹא מְאוֹרָם תּוֹךְ רְגָבִים
וְלֹא יֵדְעוּ רְגָבִים מַה בְּתוֹכָם
[בְּתוֹכָם שַׂר וְגָדוֹל תָּם וְיָשָׁר
יְרֵא הָאֵל וְאִיש נָבוֹן וְחָכָם.]
וְיָדְעוּ הַלְּבָבוֹת מִי הֲפָכָם
הֲפָכָם הוּא מְאוֹרָם תּוֹךְ רְגָבִים
וְלֹא יֵדְעוּ רְגָבִים מַה בְּתוֹכָם
הקלטות (11)
על השיר
יוסף י. ריבלין "משירי ספרד" (הוצאת קהלת, ירושלים תרפ"ט), עמ' צב:
שיר זה הוא כת[ו]בת על מצבת שר וגדול ר' אברהם.
ב"צלילי חנינא" נדפסו מילות השיר כשהן משובשות; ייתכן שזה המקור לשיבושי-השיר וייתכן שזו עדות לכך שהשיר שובש עוד קודם.
ניצן שפריר כותבת על הביצוע שלה:
את הגרסה ששרנו מאיר נוי לימד אותנו במהירות, בשני קולות, לכבוד הלווייתו של המנהל האגדי, של [בית הספר] א.ד. גורדון, אליהו בייליס, ב-1966. מקהלת בית הספר שרה את השיר בהלוויה. למרות שהייתי 'קול ב', אני זוכרת רק את 'קול א' כפי שאני שרה אותו בהקלטה... המילים בהקלטה זו נהגות במלרע, ולא במלעיל, כפי שאפשר לשמוע בהקלטות השונות של זמרשת.
ביצועים נוספים:
- חבורת גורן
- אנסמבל האקדמיה למוסיקה בירושלים
- חוג החליליות של ליאורה ויניק (ביצוע כלי, 2024)
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים ומשאבים (4)
מספר אהרן שפי: "את שירו של קרצ'בסקי פגשתי לראשונה ב-1952 בדפי הזמר שערכה ונתנה לי המורה האגדית למוסיקה של גמנסיה הרצליה, הדסה שרמן שקיבלה את שרביט הניצוח מקודמה פואה גרינשפון, אשר החליף את קרצ'בסקי לאחר פטירתו. עיבדתי אותו כמרש אבל, ההולם את תוכן שירו של יהודה הלוי."

ביצוע