מילים (2 גרסאות)

אַתָּה אֶחָד וְשִׁמְךָ אֶחָד,
וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל,
וּמִי כְּעַמְּךָ, כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל
גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ?

תִּפְאֶרֶת גְּדֻלָּה
וַעֲטֶרֶת יְשׁוּעָה,
יוֹם מְנוּחָה וּקְדֻשָּׁה לְעַמְּךָ נָתַתָּ.
יוֹם מְנוּחָה וּקְדֻשָּׁה לְעַמְּךָ נָתַתָּ.

אַבְרָהָם יָגֵל,
יִצְחָק יְרַנֵּן,
יַעֲקֹב וּבָנָיו יָנוּחוּ בוֹ.
יַעֲקֹב וּבָנָיו יָנוּחוּ בוֹ.
מקור: "שירי ארץ ישראל" , יודישער פערלאג, ברלין /הוצאה עברית בע"מ, ירושלים , 1935 /1947 , 141 –142
מְנוּחַת אַהֲבָה וּנְדָבָה
מְנוּחַת אֱמֶת וֶאֱמוּנָה
מְנוּחַת שָׁלום וְשַׁלְוָה וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח
מְנוּחַת שָׁלום וְשַׁלְוָה וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח

מְנוּחָה שְׁלֵמָה שֶׁאַתָּה רוֹצֶה בָּהּ
יַכִּירוּ בָּנֶיךָ וְיֵדְעוּ כִּי מֵאִתְּךָ הִיא מְנוּחָתָם
וְעַל מְנוּחָתָם יַקְדִּישׁוּ אֶת שְׁמֶךָ

הקלטות (13)

ביצוע
0:00 0:00
עיבוד: שמעון כהן
שנת הקלטה: 1970
נכלל בתקליט: להיטי החסידים
0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: לסלו רוט
שנת הקלטה: 8.3.1964

ביצוע כלי.

0:00 0:00
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 9.8.1967

בלווי להקה כלית.

ביצוע כלי
0:00 0:00
עיבוד: נתן שחר
ניצוח: נתן שחר
שנת הקלטה: תחילת שנות ה-70
מקור: תקליט מקהלת הדסים "שירי שבת לילדים", גל-רון C-5887
שירי שבת לילדים
נכלל בתקליט: שירי שבת לילדים
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 11.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 16.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:39:00)

למד באירועי "עונג שבת" באולם אוהל שם בתל אביב.

 


 

שנת הקלטה: 27.10.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה.
0:00 0:00
שנת הקלטה: 5.2.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש ותיקי הגבעטרון ג'
שנת הקלטה: 2005
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
ניצוח: ליאו כהן
שנת הקלטה: 1936
שנת הקלטה: 1912

ללא מילים

שיר מס' 18 בתקליטור מס' 1Materials of J. Engel ethnographic expedition 1912 

נכלל בסדרת/מארז התקליטורים Historical Collection of Jewish Musical Folklore 1912-1947

על השיר

המילים מתוך תפילת עמידה במנחה של שבת.

חקרה את השיר נעמי כהן צנטנר במאמרה "אתה אחד - משיר אשכנזי לשיר עברי ללחן ליטורגי", נדפס ב: הסתגלות וסגולות במוסיקה יהודית בעריכת יובל שקד (הוצאת אוניברסיטת חיפה, תשע"ה 2015), עמ' 55 - 68.

הלחן נדפס לראשונה בכרך השני של "ספר השירים" של אידלזון (1922) בשני קולות, כשהקול הנמוך הוא זה שהיה (לפחות בדיעבד) למנגינה העיקרית. אידלזון זיהה את הלחן כחסידי [לא ב"ספר השירים" אלא ב"ספר שירת ישראל" (המהדורה הראשונה היא משנת 1929, אך בידינו רק מהדורה מאוחרת). זמרשת] ואכן יש עדויות לכך שהושר בחסידויות בעיקר בהונגריה, לאו דווקא במילים אלה. השיר נקלט בתנועות נוער לא רק דתיות, והושר באירועי "עונג שבת" באולם אוהל שם בתל אביב. אברהם וולף בינדר ציטט את הלחן בשירו ביידיש "שבת ביעם שלוש סעודות".

ביצועים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (5)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם