מילים: לודוויג רלשטאב
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: פרנץ שוברט (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1828
|
עמליה (ויולה) חקל 
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת |
במקור שיר מס' 4 מתוך מחזור השירים "שירת הברבור" Schwanengesang מס' 957 ברשימת יצירות שוברט שערך אריך דויטש.
ראו את השיר גם בתרגום יהודה לייב גורדון "נגינתי בלילה", בתרגום פסח קפלן, בתרגום אהרן אשמן, בתרגום אברהם שלונסקי ובעוד שלושה תרגומים לא מזוהים (כאן, כאן וכאן). בשנת 1976 השיר זכה לתרגום עברי נוסף מאת רבקה משולח, עבור תכנית הרדיו "דו רה ומי עוד - שירים בלבוש חדש", שם ביצעתהו רביעיית "הכל עובר חביבי". בשנת 2015 הקליטה את הלחן חווה אלברשטיין בטקסט חדש נטול זיקה למקור.
וידיאו: השיר בשפת המקור בביצוע יוסיי ביורלינג (Jussi Bjorling).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
- נגינתי בלילה (באותו לחן)
- סרנדה (מתרגם לא ידוע 2) (באותו לחן)
- סרנדה (מתרגם לא ידוע 4) (באותו לחן)
- סרנדה (תרגום אשמן) (באותו לחן)
- סרנדה (תרגום פסח קפלן) (באותו לחן)
- סרנדה (תרגום שלונסקי) (באותו לחן)