מילים (2 גרסאות)

יֵשׁ לָנוּ אָב זָקֵן, בָּנִים, עֵינָיו כּוֹכְבֵי אוֹרִים.
לִבְנַת זְקָנוֹ עַל מִדּוֹתָיו יוֹרְדָה גַּלִּים צְחֹרִים.
הוּא אֵלִיָּהוּ שֶׁעָלָה בָּרֶכֶב לִשְׁחָקִים
‏וּמִנִּי אָז הוּא טָס וּבָא אֵלֵינוּ לִפְרָקִים.

בְּלֵיל הַסֵּדֶר עֵת פּוֹתְחִים הַדֶּלֶת רֶגַע קָ‏ט.
עֲטוּף אַדֶּרֶת יִכָּנֵס זֶה הַזָּקֵן בַּלָּאט.
‏פָּנָיו יָפִיקוּ חֵן וָהוֹד, עֵינָיו תַּבַּעְנָה רָז,
‏וּמִכּוֹסוֹ שָׁתֹה יִשְׁתֶּה וִיבָרְכֵנוּ אָז.

עֵת הַמָּשִׁיחַ יִגָּלֶה יָבוֹא זֶה אִישׁ שֵׂיבָה,
בִּגְדֵי לָבָן יִלְבַּשׁ זַכִּים, וְיִיף עוֹד פִּי שִׁבְעָה.
פָּנָיו יַקְרִינוּ כַּחַמָּה, עֵינָיו יוֹרוּ זִיקִים,
וּבְכָל אֲשֶׁר הָלוֹךְ יֵלֵךְ יִפְּלוּ הָאֲזִיקִים.

‏בְּקוֹל חֶדְוָה קָרוֹא יִקְרָא אֶל כָּל נִדְחֵי הָעָם.
אָבוֹת, בָּנִים אָז יְקַבֵּץ ‏מִכָּל כַּנְפֵי עוֹלָם.
אֱלֵי אַרְצֵנוּ חִישׁ יוֹלִיךְ אוֹתָנוּ זֶה הַשָּׂב
בְּקוֹל שִׂמְחָה, הָמוֹן חוֹגֵג, קָהָל גָּדוֹל וָרַב.
מקור: "חנינא קרצ'בסקי: צלילי חנינא" , הגימנסיה העברית "הרצליה", תל-אביב , 1927 , פו –פז
לָנוּ בָּנִים יַלְדֵי חֶמֶד,
יֵשׁ אָב זָקֵן שֶׁעֵינֵיהוּ
עֵינֵי זֹהַר, לִבְנַת זְקָנוֹ
יוֹרְדָה גַּלִּים עַל חָזֵהוּ.

אֱלִיָּהוּ הוּא שֶׁעָלָה
עֲלֵי רֶכֶב אֵשׁ לַשְּׁחָקִים
וּמֵאָז לֹא יַעַזְבֵנוּ
וִיבַקְּרֵנוּ פֹּה לִפְרָקִים.

בְּלֵיל הַפֶּסַח לֵיל שִׁמּוּרִים,
עֵת שֶׁפּוֹתְחִים פֹּה הַדֶּלֶת,
בַּלָּאט יָבוֹא אֶל בֵּיתֵנוּ
עֲטוּף טַלִּית לֹבֶן תְּכֵלֶת.

פָּנָיו מְפִיקִים חֵן וָחֶסֶד,
עֵינָיו מְפִיצוֹת אוֹר שָׁמַיִם
וּמִכּוֹסוֹ שָׁתֹה יִשְׁתֶּה
וִיבָרְכֵנוּ בִּשְׂחוֹק נָעִים.

וּבְעֵת בֹּא מָשִׁיחַ – יָבוֹא
זֶה זְקֵנֵנוּ עֲטוּף צְחוֹרִים,
אָז פִּי שֶׁבַע יַבְהִיק מִצְחוֹ,
עֵינָיו יוֹרוּ זִיקֵי אוֹרִים.
וּבְקוֹל חֶדְוָה: "הִנֵּה בָּנִים,
יְקַבְּצֵנוּ מִכָּל פִּנָּה,
וַאֲנַחְנוּ נָרוּץ אַחֲרָיו
אֶל אַרְצֵנוּ בְּגִיל וְרִנָּה"
על הגרסה: נדפס תחילה בעתון "עולם קטן" שנה שלישית (תרס"ד), חוברת 25 - 26, טורים 541 - 542 (במספור רציף של כל השנה). 

נוסח זה מובא בחוברת ב' של "הזמיר" (מהדורת אודסה, תרע"א, עמ' 32 - 33). חוברת זו מוקדשת ל"שירי מקרא" לעומת "שירי זמרה" בחוברת א. עם זאת, גם בחוברת ב' הובאו כמה שירים שהיו ידועים בלחניהם, כגון "התקווה" ו"ארץ אבותיי" (=מקום שם ארזים בתרגום פומפיאנסקי).

הקלטות (8)

הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 11.8.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים באתר הספרייה הלאומית. ניתן להאזין להקלטה המלאה. (תזמון: 00:50:45)

הביצוע מתחיל באמצע השיר.

0:00 0:00
ביצוע כלי
0:00 0:00
ביצוע
0:00 0:00
פסנתר: משה לוסטיג
שנת הקלטה: 25.3.1956

 המבצע שר את הבית הראשון בלבד.

עיבוד: חנינא קרצ'בסקי
ניצוח: רונית שפירא
שנת הקלטה: 2006
מקור: ערב לחנינא קרצ'בסקי

באדיבות המדרשה למוזיקה של מכללת לווינסקי.

ביצוע
0:00 0:00
שנת הקלטה: 2006
מקור: תקליטור "חתול על הגג"(חבורת שהם)
נכלל בתקליטור: חתול על הגג
שנת הקלטה: 2005
מקור: התקליטור "רחובות ביהודה"
הקלטת זמרדע ביצוע
0:00 0:00
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

מאיר נוי תיעד בכרטסתו את הדברים הבאים שסיפר ברוך בן יהודה בתכנית הרדיו "יפים הלילות בכנען" בפסח תשל"ב, 30.3.1972:

בימי מלחמת העולם הראשונה (1917) הייתה ראש פינה מנותקת מן היישוב. לקראת פסח חיפש בן יהודה שיר חדש. הוא נסע לצפת לא[ברהם] אברונין וזה העביר את שירו של שניאור מהברה אשכנזית לספרדית. לכן מצוין על יד השיר: מעובד ע"י אברונין.

ברוך בן-יהודה עצמו מספר את הדברים בהקלטה שמקורה בארכיון ראש פינה, והועתקה בסדנת ראש פינה. האזינו לדבריו באתר הספרייה הלאומית, החל מתזמון 1:31:04.

הנוסח לקריאה מיוחס בחוברת "הזמיר" לזלמן שניאור, אך בתוכן העניינים שבסוף "אוסף שירים לילדים" בעריכת דוד ילין וחיים זוטא (תרס"ה) הוא מיוחס לא. לוין.

ביצועים נוספים:

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

קישורים ומשאבים (1)

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם