מילים

הַךְ, פַּטִּישִׁי, הַךְ וְהַךְ!
דְּפֹק וְהַכֵּה הַמַּסְמֵר!
הַלֶּחֶם מֵאַיִן יֻקַּח?
בַּבַּיִת רַק אֲנִי קוֹדֵר.

הַךְ, פַּטִּישִׁי, עוֹד וָעוֹד
דָפַק הַשָּׁעוֹן חֲצוֹת - לֵיל.
כָּבְדוּ עַפְעַפַּי הַלֵּאוֹת
אַךְ, אָנָּא, תֵּן כֹּחַ הָאֵל!

הַךְ, פַּטִּישִׁי, וַהֲלֹם!
דְּפֹק, עַד הַשַּׁחַר יָאִיר!
נַעֲלַיִם לִגְמֹר עַד טֶרֶם יוֹם,
לְבַת חֲמוּדָיו שֶׁל הַגְּבִיר.

הַךְ, פַּטִּישִׁי, אַל תִּיעַף!
דְּפֹק אַל תִּשָּׁמֵט מֵהַיָּד!
מִשְׁעֶנֶת, פַּת-לֶחֶם לַטַּף,
בְּךָ וְעָלֶיךָ בִּלְבַד.

על השיר

תרגום נוסף לשיר "הכה פטישי" (וראו שם את המקור היידי והפניות לכל התרגומים).

כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם