הקטן
גופן
הגדל
גופן
ורד בר (תרגום פיכמן)
נַעַר רָאָה צִיץ שָׂדֶה, וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ. כֹּה רַעֲנָן וְטוֹב מַרְאֶה רָץ לַוֶּרֶד הַנָּאֶה, רָץ בְּלֵב שָׂמֵחַ. וֶרֶד, וֶרֶד טוֹב-מַרְאֶה, וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ. נַעַר שָׂח: "אֶקְטֹף אוֹתְךָ, וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ!" וֶרֶד: "אוֹ אָז אֶדְקָרְךָ וּזְכַרְתַּנִי עַד מוֹתְךָ כְּחֵטְא לֹא יִסָּלֵחַ!" וֶרֶד, וֶרֶד... נַעַר רַע הֵצִיץ, קָטַף וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ וֶרֶד נֶאֱבַק לַשָּׁוְא לֹא הוֹעִילוּ תַּחֲנוּנָיו, אֶת חַיָּיו קִפֵּחַ. וֶרֶד, וֶרֶד...נער ראה ציץ שדה, ורד בר פורח. כה רענן וטוב מראה רץ לוורד הנאה, רץ בלב שמח. ורד, ורד טוב מראה, ורד בר פורח. נער שח: "אקטוף אותך, ורד בר פורח!" ורד: "או אז אדקורך וזכרתני עד מותך כחטא לא ייסלח!" ורד, ורד... נער רע הציץ, קטף ורד בר פורח. ורד נאבק לשווא, לא הועילו תחנוניו את חייו קיפח. ורד, ורד...

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: יוהן וולפגנג פון גתה
תרגום/נוסח עברי: יעקב פיכמן
לחן: פרנץ שוברט

נַעַר רָאָה צִיץ שָׂדֶה,
וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ.
כֹּה רַעֲנָן וְטוֹב מַרְאֶה
רָץ לַוֶּרֶד הַנָּאֶה,
רָץ בְּלֵב שָׂמֵחַ.

וֶרֶד, וֶרֶד טוֹב-מַרְאֶה,
וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ.

נַעַר שָׂח: "אֶקְטֹף אוֹתְךָ,
וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ!"
וֶרֶד: "אוֹ אָז אֶדְקָרְךָ
וּזְכַרְתַּנִי עַד מוֹתְךָ
כְּחֵטְא לֹא יִסָּלֵחַ!"

וֶרֶד, וֶרֶד...

נַעַר רַע הֵצִיץ, קָטַף
וֶרֶד בָּר פּוֹרֵחַ
וֶרֶד נֶאֱבַק לַשָּׁוְא
לֹא הוֹעִילוּ תַּחֲנוּנָיו,
אֶת חַיָּיו קִפֵּחַ.

וֶרֶד, וֶרֶד...
נער ראה ציץ שדה,
ורד בר פורח.
כה רענן וטוב מראה
רץ לוורד הנאה,
רץ בלב שמח.

ורד, ורד טוב מראה,
ורד בר פורח.

נער שח: "אקטוף אותך,
ורד בר פורח!"
ורד: "או אז אדקורך
וזכרתני עד מותך
כחטא לא ייסלח!"

ורד, ורד...

נער רע הציץ, קטף
ורד בר פורח.
ורד נאבק לשווא,
לא הועילו תחנוניו
את חייו קיפח.

ורד, ורד...


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (גרמנית)

Sah ein Knab’ ein Röslein steh'n,
Röslein auf der Heiden;
war so jung und morgenschön,
lief er schnell, es nah zu sehn,
sah’s mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!

Knabe sprach: « Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden »;
Röslein sprach: « Ich steche dich,
daß du ewig denkst an mich,
und ich will’s nicht leiden! »
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!

Und der wilde Knabe brach
‘s Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
half ihm doch kein Weh und Ach,
mußt es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden!
הקלטת זמרדע
ביצוע: חמדה לוי


על השיר

המקור - Heidenröslein, אופוס 3 מס' 3 מאת שוברט (=מס' 257 ברשימת יצירות שוברט מאת דויטש). ר' תווים של המקור והאזינו להקלטה בשפת המקור (דיטריך פישר דיסקאו  בליווי ג'רלד מור).

לשיר תרגומים עבריים נוספים רבים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

פרחים   שירים מתורגמים   לחנים קלאסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם